ライフデジタルを買った方から

二年くらい前にライフデジタルを買った方から頂いたメールの一部です。

英語が堪能な方の様でしたので海外向けのサイト、https://healthproducts2.com/ がある事をお伝えしました。


「○○様

ありがとうございます。
直購入するよりもアメリカのサイトで購入したほうが少しやすそうです。
どのモデルにしていますか?

日本語情報は少ないため候補から外していたのですが、英語だとたくさんありますね。

こちらの購入の方が現実的です。」

(直購入とは日本語版のサイトからの購入という意味です)



「いま、パソコンを立ち上げたら、chatができるようになっていて、すごく親切にコードを教えてくれます。アメリカの会社でずっと働いてますが、こんな親切なところあるんですね、てくらい。」


(当時はchatが出来る様になっていたようですが、今はわかりません。)


アメリカのサイトで購入された後に頂いたメールの一部です。


「○○様

おはようございます。


コードについては本もついていましたが、
ライフの会社の人が『こういうことで私は悩んでいる』と言うとすごく丁寧に教えてくれました。
たとえば体重を5キロぐらい減らしたい、とか、生理前にニキビができやすい、とかです。
もし何か病期じゃないけどお知りになりたいtことがあったら代りにきいてみますので教えてください。」



英語版のサイトは翻訳ソフトを使いながら商品説明を読んだ事がある程度でしたが、
英語が堪能な方からすると、こちらの方が情報満載なんですね。

お言葉に甘えてこの後、主人の湿疹や肝臓の機能を良くしたい、など相談して貰ったところ、
とても丁寧な回答をサイトからもらって、それを日本語に翻訳してからメールで送って下さいました。



ライフデジタルの付属品(ストラップやACアダプター、接続コード)もこちらのサイトで購入する事が出来ます。


送料がかかるので付属品を購入する場合は少し多めに頼んだ方が良さそうです。









この記事へのコメント

この記事へのトラックバック